Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Страницы: « 1 2 ... 6 7 8
Показано 106-111 из 111 сообщений
6.
Tim"StabVenom"
(13.02.2004 15:09)
0
Molodec!:))Prikol'no poluchilas' stranica!:))) Pozdravljaju! Odin malem'kij minus,-gruzitsja celuju vechnost', mozhet izza tjazhelyh kartinok, mozhet izza neposredstvenna naroda... No eto melochi! Udachi!:)
Ответ: Это все барышня фоновая виновата, надо бы ей вес сбросить :)))
|
5.
васик
(12.02.2004 21:21)
0
Привет, Наташка! Как делаю вот, зашла на твоб страничку, покумарить, посмотреть, что к чему. Ничего, интересно. Только почему о тебе так мало написано? Нужно всем о тебе рассказать больше, ты ведь хорошая девченка, нужно, чтобы все это знали. Вот мое мнение. Переводы не смотрела, потому как не слушаю такую музыку. Но думается, у меня еще будет время ее услышать. Привет.
Ответ: Надеюсь, что время будет Спасибо :)
|
4.
Лёня
(11.02.2004 15:03)
0
Привет,Наташа!!!Здоровские фотографии (твои). И сайт интересный.Так держать!:)))
Ответ: Леня, привет, спасибо тебе :)
|
3.
MaleBat
(09.02.2004 23:27)
0
Ich bin der wohlbekannte Sänger - Я известный ?гробовщик? Это же прямая аллюзия на Нильса с дикими гусями.
Мне кажется (хотя я в текст не вчитывался), что Luegner, несмотря на отсутствие суффикса -in, обращен к девушке.
Ответ: Сначала переводила его, как обращение к девушке, но в последний момент изменила .
|
2.
MaleBat
(09.02.2004 23:13)
0
Seele, ну ты даешь! Переводить Гёте подстрочником - это надо уметь (Tanzwut - Goetterfunken) - оригинал заломало взять?
Ответ: Исправлюсь, но как я писала, это мой перевод и до "Лауреата Нобелевской премии" мне, конечно же, далеко.
|
1.
DarkBird
(03.02.2004 11:00)
0
Молодцы,ребята! Так держать!
Ответ: Спасибо :)
|
|
|
|